Volkan Dede

13/02/2022

İlaç ruhsat çevirisinin önemli unsurları

Tıbbi çevirinin en sıkı şekilde düzenlenen alt alanları klinik araştırmalar, ilaç ruhsat dosyaları ve tıbbi cihaz dokümantasyonunu içerir. İlaç ruhsat dosyaları, hem ilaç şirketi için ticari […]
09/02/2022

Klinik araştırma çevirisinde en önemli unsurlar

Klinik araştırma çevirileri, klinik araştırmaların onay sürecinden elde edilen bulguların farklı dillerde yayımlanmasına kadar birçok aşamasını etkiler. Dünya genelinde eş zamanlı olarak gerçekleştirilen klinik araştırmaların çevirilerinin […]
07/02/2022

Tıbbi çeviri ilaç ve klinik araştırma sektörünü nasıl etkiliyor?

Tıp çevirisi ilaç şirketlerinin bir ilacı piyasaya sürmesinde büyük bir rol oynar. Globalleşen dünyada, özellikle uluslararası, çok merkezli klinik araştırmaların yaygınlaşmasıyla tıbbi çevirinin ilaç sektöründeki önemi […]
02/01/2022

Tıp Çevirmeninin Anatomisi: Tıp Çevirmeni Nasıl Olunur?

Çevirmenlerin seçebilecekleri uzmanlık alanları çok sayıdadır. Pazarlama, teknik, patent gibi alanların yanı sıra çevirmenler, tıp gibi özel uzmanlık gerektiren başka alanlarda da çalışabilir. Yaygın görüş, çevirmenlerin […]
30/12/2021

“Hızlı” Tıbbi Çeviri Hakkında Bilmeniz Gerekenler

Tıbbi çeviri ihtiyaçlarınızda aciliyet söz konusu olabilir. Buna hitap eden çeviri şirketleri ise “hızlı” bir tıp çevirisi hizmeti sunduğunu iddia eder. Ancak hızlı çeviri her zaman […]
30/12/2021

Tıbbi Çeviri İçin En İyi Uygulamalar

İşletmeniz birçok nedenden dolayı tıbbi çeviriye ihtiyaç duyabilir. Çeviri sektöründe tıbbi çeviri hizmeti sunan birçok çeviri şirketi ve çevirmen bulunmaktadır. Ancak hepsi tıbbi çeviriye yönelik en […]
13/11/2021

CRO’lar nasıl bir çeviri hizmetine ihtiyaç duyar?

CRO’lar, yani Sözleşmeli Klinik Araştırma Kuruluşları, yeni ilaçların geliştirme sürecinde test edildiği klinik çalışmaların dünya çapında gerçekleştirilebilmesi için esastır. CRO’lar; klinik araştırma merkezleri, sağlık makamları ve […]
17/08/2021

Tek bir çeviri sağlayıcısıyla çalışmanın avantajları

Şirketinizin çeviri ihtiyaçlarını karşılarken her seferinde farklı şirketlerden teklif almak yerine tek bir şirketle sabit bir iş birliği kurmayı tercih etmeniz, çeviri sürecini basitleştirecek ve çeviri […]
16/08/2021

Satınalma sorumluları için çeviri tedarikinde dikkat edilmesi gerekenler

İlaç ruhsatlandırma ve tıbbi cihaz ithalat/ihracatı gibi süreçler sırasında şirketinizin farklı birimlerinin çeviri ihtiyaçları olabilir ve satınalma sorumlusu olarak çevirinin hangi şirketten nasıl tedarik edileceğine karar […]
İletişim
gdpr-image
Bu internet sitesinde deneyiminizi iyileştirmek için çerezler kullanıyoruz. İnternet sitemizi kullanarak Gizlilik Politikamızı ve KVKK Aydınlatma Metnimizi kabul etmiş olursunuz.