Sağlık sektöründeki belge ve metinlerin çevirileri, tıbbi dokümanların tamamı, medikal ve sağlık alanındaki tüm çalışmaların çevirisi
medikal tercüme alanına dâhildir.
Medikal Arapça tercüme,
İngilizce tercüme, İspanyolca, Fransızca gibi birçok dilde gerçekleştirilir.
Sağlık sektörü insan yaşamını doğrudan etkilediğinden dolayı çeviri esnasındaki en ufak hata bile oldukça olumsuz etki yaratabilir. Bu sebeple medikal tercüme yapılırken dikkat edilmesi gereken birçok faktör vardır.
- İlk olarak medikal tercüme somut ve bilimsel bilgilerden oluştuğu için yoruma kapalıdır. Bu sebeple tercümanın hiçbir yorumda bulunmadan metni objektif olarak çevirmelidir.
- İnsan sağlığı ile doğrudan etkili bir alan olduğu için tercümanın ilgili alana hâkim olması, eğitimini almış olması gereklidir. Terminolojiyi çok iyi bilmelerinin yanı sıra son derece uzman olmalıdırlar.
- Çeviri esnasında son derece titiz ve özenli olunmalıdır. En ufak bir hata dahi olmaması için ekstra özen gösterilmelidir.
- Çevirisi gerçekleştirilecek olan metin veya belgeyle ilgili örnek çevirilere göz atılmalıdır. Literatür çalışması yapmak çeviri ile ilgili fikir edinmeyi kolaylaştırır.
- Çevirisi yapılacak olan dilin tıbbi terimlerine ve kullanımına dikkat edilmelidir. Genellikle tıbbi terimler evrensel olsa da farklı dillerde kullanımlar değişiklik gösterebilir. Örneğin medikal Arapça tercüme yapılırken hem kelimenin anlam bütünlüğüne hem de tıbbi anlamındaki karşılığına bakılmalıdır.
Medikal Çeviri Türleri Nelerdir?
Tıp ve sağlık alanı oldukça geniş bir alan olduğu için medikal çeviri türleri de bu doğrultuda çeşitlilik gösterir. Genel olarak gerçekleştirilen medikal çeviri türleri şunlardır:
- Adli tıp raporu, araştırma raporları, bilimsel raporlar ve doktor raporları
- Klinik deneyler, çalışmalar ve araştırmalar
- Medikal araç-gereç, donanım, ürün, tanıtım tıbbi çevirileri
- Sağlık raporu, sağlık sertifikası çevirileri
- Tıbbi kongreler, ürün broşürleri, makaleler, raporlar, belgeler, kitaplar, materyallerin çevirileri
- İlaç patentleri, ilaç prospektüsleri, katalogları
- Hasta bilgileri ve reçeteler
- Klinik tanıtım yazıları, haberleri ve raporları
- Tıbbi makaleler, araştırma yazıları
- Tıbbi yüksek lisans tezleri, doktora tezleri ve tıbbi araştırma çalışmaları
- Tıbbi materyallerin lisans çevirileri, ürün broşürleri, patent belgeleri
- Tıbbi kitapların, makalelerin, haberlerin çevirileri