{"id":1931,"date":"2021-05-06T08:19:46","date_gmt":"2021-05-06T08:19:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pharmaling.com\/makine-cevirisini-uygulamanin-incelikleri\/"},"modified":"2022-01-10T09:09:56","modified_gmt":"2022-01-10T06:09:56","slug":"specifics-of-implementing-machine-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pharmaling.com\/en\/specifics-of-implementing-machine-translation\/","title":{"rendered":"Specifics of implementing machine translation"},"content":{"rendered":"\n

There are many paid and free providers on the market and translation companies that offer machine translation services. However, machine translation is not so easy to implement and can result in catastrophe when applied by teams unfamiliar with the specifics of this technology. These may result in unfavourable conditions in a field such as healthcare. In order to benefit from the advantages provided by machine translation such as quality, consistency and time profit, it is important that you work with a company that knows the process well such as Pharmaling.<\/p>\n\n\n\n

The first choice of companies that put machine translation into practice may be free tools like Google Translate, but remember that if a service is free, you are the product. In other words, such tools can use any text you feed the machine with for their own purposes, which is clearly stated in their terms of service. Therefore, it is useful to avoid free tools in professional environments, both in terms of them being public systems and being a \u2018general\u2019 (non-customized) engine.<\/p>\n\n\n\n

On the other hand, there are a small number of machine translation companies and translation companies that provide this service for a fee. However, in the case of making an agreement with translation companies, it is necessary to clarify some things and ask the following questions before agreeing with them on the use of machine translation:<\/p>\n\n\n\n