Since the users of the end product are physicians and patients in pharmaceutical and medical device translations, the translation process in these fields should be managed carefully and safely. Therefore, there are some points to be considered when choosing the translation company that you will cooperate with for your medical translation needs in which human health is the subject.
A specialized translation company and specialized translators
It is possible that translation companies that provide services in every field have a higher workload, thus restricting communication with the customer. In addition, translators of translation companies that do not only specialize in medicine are also likely to not be specialized in medicine. Therefore, when choosing your translation company, attention should be paid to the fact that both the translation company and the translators with whom the company works are specialized in medicine. Otherwise, translation problems may occur in aspects such as terminology.
A fast, quality and efficient translation process
There is urgency in translations in the field of medicine. Documents to be sent to the Ministry of Health need to be reviewed at the translation company in a short time, and the client needs to review them to ensure that the files meet expectations. However, working fast can cause compromises from quality. It is important that you work with a translation company that has taken measures to prevent this. For example, quality is not compromised while speed increases in a machine translation assisted translation process because the translator has more time to pay attention to the elements of quality.
A translation process in which data is kept secure
In the translation industry, it was necessary to increase the amount of measures for the protection of data with the effect of technology. For example, a translation company whose translator uses free machine translation tools such as Google Translate compromises confidential medical data.
In addition, even if there is no indication of the text being “confidential”, a specialized medical translator knows which documents should be kept confidential and works professionally.
Consequently, you need to ensure that your documents are not translated using free tools (Smartcat, Google Translate etc.) and that your data is kept confidential and secure in a professional translation process.
Pharmaling provides all of these
Pharmaling is a specialized boutique translation company that only serves in the field of medicine. A boutique translation company brings extra efficiency and communication opportunity in the translation process.
With Pharmaling’s artificial intelligence technology, our translators complete their translations in an environment where data is kept secure by observing confidentiality. Since they specialize in medicine, a complete translation is provided in terms of terminology, consistency, and quality.